CENTRAL DE INTERMEDIAÇÃO DE LIBRAS (CIL) DO MUNICÍPIO DE SALVADOR (BA): PERCEPÇÕES DOS INTÉRPRETES DE LIBRAS SOBRE A INTERPRETAÇÃO NO TRABALHO EM SAÚDE PARA SURDOS NOS SERVIÇOS PÚBLICOS DE SAÚDE
Surdez; Intérpretes; Central de Intermediação em LIBRAS; Serviços públicos desaúde.
As pessoas surdas buscamos serviços públicos de saúde commenos frequência que os pacientesquefazemousoda línguaoral,poisnãosesentemconfortáveiseacolhidosnesses espaços, uma vez que amaioria dos profissionais do serviço público de saúde não são capacitados para ousodaLínguaBrasileiradeSinais(LIBRAS)muitasvezesdesdea sua formaçãoemsaúde,oquepodeinterferirdiretamentenoatendimentoparaapopulaçãosurda. Procurando-se amenizar as barreiras comunicacionais entre a pessoa surda e os serviços públicoscomoumtodo,foicriadaaCentraldeIntermediaçãoemLIBRAS(CIL)implementada nos Estados brasileiros, que possui como umdos objetivos a tradução, interpretação e capacitaçãoemLIBRAS, facilitandoatravésdoprofissional intérpreteacomunicaçãoentreo serviço e a pessoa surda. Esta pesquisa propõeanalisar ediscutir sobreaspercepçõesdo profissional intérprete daCILdomunicípio de Salvador sobre o trabalho emsaúde para pessoas surdas, fazendo-se um recorte sobre a atuação do profissional intérprete na intermediaçãodacomunicaçãoentreoserviçopúblicode saúdeeusuáriosurdo.Oestudo, trata-sedeumapesquisasocialdotipoqualitativo, noqualos recursosmetodológicosserão entrevistascomroteirossemiestruturadoscomprofissionaisintérpretesdaCILdomunicípiode Salvador(BA).Asentrevistasserãogravadasemáudioetranscritas.Ametodologiausadapara analisarasentrevistasseráaanálisedeconteúdosobreaóticadeLaurenceBardin.Espera-se queesteestudocontribuaparaacomunidadecientíficaumamudançanofazer saúdeparao coletivosurdo, queaoseestudaraspercepçõesdos intérpretescomoprincipal ferramentade aproximaçãoentreapessoasurdaeoserviço, sepossaanalisarnapráticacomoestãosendo pensadaseexercidasasLeis,DecretosePolíticasPúblicasparaqueapopulaçãosurdasetorne protagonistadoseuprocessoemsaúdedeformaintegral.