Onde está William Shakespeare? Um estudo das relações dialógicas no filme Assunto de Meninas.
Palavras-chaves: Assunto de Meninas, amor lésbico, intertexto, tradução intersemiótica, William Shakespeare.
A dissertação tem como objetivo analisar, empregando a taxonomia de Gérard Genette (2010) e algumas reflexões de Jacques Derrida, os recursos intertextuais recriados a partir de peças de William Shakespeare, no texto fílmico Assuntos de Meninas, filme canadense, lançado em 2001 e dirigido por Léa Pool, em que as relações heteronormativas dos textos dramáticos são ressignificadas, social e historicamente, na relação amorosa lésbica entre duas jovens estudantes, na nossa contemporaneidade. A história narrada sob a perspectiva de Mary, a mais nova estudante do colégio Perkins Girls, constrói o desenvolvimento de fortes laços de amizade entre as três colegas de quarto – Paulie, Tory e a própria Mary – além do romance entre as duas primeiras, protagonistas da narrativa que se veem impedidas de ficarem juntas, pois têm que lidar com impasses causados pelo preconceito de suas famílias e amigos, e pelas profundas crises que vivenciam no tortuoso caminho em busca de aceitação. Dessa forma, temas como amor, mentira, preconceito, poder, vida, morte, todos tão caros ao dramaturgo inglês, são expostos e inseridos de forma crítica na sociedade atual. Os movimentos intertextuais possibilitam pensar o texto como um mosaico de vários outros textos, demonstrando que a tradução resulta também de inúmeros intertextos que surgem, muitas vezes inconscientemente, e a desvinculam do mero transporte de significados.