TRAVESSIA: VEREDAS ENTRE LITERATURA E AUDIOVISUAL NO GRANDE SERTÃO
Adaptação; Tradução; Cinema; Televisão; Literatura
O objetivo desta pesquisa é investigar o processo criativo de adaptação do romance Grande Sertão: Veredas de João Guimarães Rosa publicado em 1956. A obra serviu como texto de partida para o filme Grande Sertão dos gêmeos Geraldo e Renato Santos Pereira lançado em 1965 pela Vera Cruz e para a série televisiva Grande Sertão: Veredas exibida pela Rede Globo entre 18 de novembro a 20 de dezembro de 1985, com direção de Walter Avancini e roteiro de Walter George Durst. Para a análise dessas adaptações, foram mobilizadas contribuições de diferentes teóricos do campo do cinema, televisão, literatura comparada e comunicação, na tentativa de dar o trato teórico analítico multifacetado que o objeto convoca, e extrapolar os limites do cotejo de um estudo de caso. A principal hipótese levantada é a de que estas experiências de adaptação se constituem como diferentes aspectos de um mesmo fenômeno histórico da comunicação e da cultura contemporâneas, e seu processo de adaptação segue parâmetros relativamente estáveis de legitimação que atravessam seus diferentes meios e linguagens. O trabalho dedica-se a uma revisão bibliográfica dos estudos de adaptação e o desenvolvimento de uma metodologia analítica que consiga abarcar os elementos textuais, próprios do processo de tradução, e elementos contextuais que dão as condições e possibilidades desse processo através de sua influência nas decisões criativas dos seus autores. Para tanto, busca-se fazer o caminho de volta, uma engenharia reversa do texto audiovisual até o texto literário que lhe serviu de ponto de partida, detectando as estratégias utilizadas para presentificar seus elementos formais, e o processo de negociação de sua remediação a partir da articulação criativa de uma outra linguagem. Assim, conduz-se uma crítica inferencial do texto audiovisual em busca dos vestígios materiais do seu processo criativo, cristalizado na sua forma final, a obra.