THE SECOND VATICAN MYTHOGRAPHER: ANNOTATED TRANSLATION OF NARRATIVES ABOUT SATURN AND HIS DESCENDANTS
Vatican Mythographers, Second Vatican Mythographer, Translation, Latin, Mythography, Mythology.
This work proposes an annotated translation of the myths about Saturn's offspring within the work of the Second Vatican Mythographer. The work is divided in three parts: the first addresses the Vatican Mythographers and the mythographic tradition; the second discusses translation theory; and the third constitues the translation itself. By Vatican Mythographers we mean the general designation given to the set of three works found, in 1831, by Angelo Mai, then prefect of the Vatican. The works - which are named First, Second and Third Mythographers - compile a variety of Greco-Roman myths, falling within the extensive mythographic tradition. To contextualize where the Second Mythographer is positioned, a brief history of mythography and its main works is presented. In the scope of translation, notions of the classical theory of translation are displayed in order to contextualize the practice of translation in contemporary times, thus seeking to understand what the act of translation consists of and what the role of the translator within this process is. It is also discussed about the translator's ethical role in creating new identities and imagery about the cultures of the works he translates. Finally, the translation of the myths is presented, with the explanatory notes serving to elucidate more obscure passages, identify historical or mythological figures, and point out the classic sources of the texts.